Cookie settings

When you visit any website, that website may store or retrieve information about your browser, especially in the form of cookies. This information may relate to you, your preferences, your device, or it can be used to make the site work as you expect. This information usually doesn't identify you directly, but it allows you to get more personalized online content. In these settings, you can choose not to allow certain types of cookies. Click on the category headings to learn more and change your default settings. However, you should be aware that blocking certain cookies may affect your experience with the site and the services we may offer you.More info

Manage cookie settings

Necessary cookies

Always active

These cookies are necessary to ensure the functionality of the website and cannot be turned off in our systems. They are usually set up only in response to activities you perform that constitute a service-related request, such as setting privacy preferences, signing in, or filling out forms. You can set your browser to block or alert you to such cookies, in which case some parts of the site may not work.

Performance cookies

These cookies allow us to determine the number of visits and traffic sources so that we can measure and improve the performance of our site. They help us identify which sites are the most and least popular, and see how many visitors are moving around the site. All information that these cookies collect is aggregated and therefore anonymous. If you do not enable these cookies, we will not know when you visited our site.

In the long term, the department concentrates on researching the theory of general translation studies, special disciplines, the praxeology of translation, and the comparison of languages. The latter is based on the research of the linguistic and cultural environment of specific geographic and cultural entities. Research into synchronic linguistics, which meets the practical demands placed on graduates of translation and interpreting, is of concern as well. Particular emphasis is placed on the reception of foreign literatures and comparative literature.

In the context of the above-mentioned scientific, research, professional and educational activities, the department staff also researches the field of Slovak as a foreign language. PhDr. Ivan Šuša, PhD. has worked as a lecturer of Slovak in Naples (Italy), whereas PhDr. Ladislav György, PhD. has taught in Szeged (Hungary).

Members of the Department of Translation Studies have published a number of specialized articles, studies and monographs at home and abroad. They also cooperate with many other philology departments in Slovakia and other countries (Hungary, Poland, Italy, Romania, Russia, Serbia, the Czech Republic etc.), co-organize international academic events (e.g. the conference “Translation and Interpreting”) and act as members of editorial and academic councils of philological and translation-oriented journals (e.g. New Philological Revue, Translation Criticism, Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények etc).