Nastavenie súborov cookie

Keď navštívite ktorúkoľvek internetovú stránku, táto stránka môže uložiť alebo obnoviť informácie o vašom prehliadači, najmä v podobe súborov cookie. Tieto informácie sa môžu týkať vás, vašich preferencií, vášho zariadenia alebo sa môžu použiť na to, aby stránka fungovala tak, ako očakávate. Tieto informácie vás zvyčajne neidentifikujú priamo, vďaka nim však môžete získať viac prispôsobený internetový obsah. V týchto nastaveniach si môžete vybrať, že niektoré typy súborov cookie nepovolíte. Po kliknutí na nadpisy jednotlivých kategórií sa dozviete viac a zmeníte svoje predvolené nastavenia. Mali by ste však vedieť, že blokovanie niektorých súborov cookie môže ovplyvniť vašu skúsenosť so stránkou a služby, ktoré vám môžeme ponúknuť. Viac informácií

Spravovať nastavenie súborov cookie

Nevyhnutne potrebné súbory cookie

Vždy aktívne

Tieto súbory cookie sú potrebné na zabezpečenie funkčnosti internetovej stránky a nemožno ich v našich systémoch vypnúť. Zvyčajne sa nastavujú len ako reakcia na vami vykonané činnosti, ktoré predstavujú žiadosť súvisiacu so službami, ako je napríklad nastavenie preferencií ochrany osobných údajov, prihlasovanie alebo vypĺňanie formulárov. Svoj prehliadač môžete nastaviť tak, aby blokoval alebo vás upozorňoval na takéto súbory cookie, v takom prípade však nemusia niektoré časti stránky fungovať.

Súbory cookie súvisiace s výkonom

Tieto súbory cookie nám umožňujú určiť počet návštev a zdroje návštevnosti, aby sme mohli merať a vylepšovať výkon našej stránky. Pomáhajú nám zistiť, ktoré stránky sú najviac a najmenej populárne, a vidieť, koľko návštevníkov sa na stránke pohybuje. Všetky informácie, ktoré tieto súbory cookie zbierajú, sú súhrnné, a teda anonymné. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudeme vedieť, kedy ste našu stránku navštívili.

Prednáška Marty Stelmaszak

Ako sa presadiť na prekladateľskom trhu?

Táto otázka trápi mnohých študentov končiacich prekladateľské a tlmočnícke štúdium, ale aj prekladateľov, ktorí sa často bezradne pokúšajú uplatniť v silnej konkurencii. Presadiť sa dá, ale ako na to? Pomôcť s touto dilemou prišla študentom UMB úspešná prekladateľka Marta Stelmaszaková, ktorá pôsobí v Anglicku a stala sa známou predovšetkým svojim blogom a (nielen) on-line prednáškami, v ktorých radí prekladateľom, ako sa propagovať, ako komunikovať s klientom, ako stanoviť ceny, s kým a za akých podmienok spolupracovať.

Prednáška trvala dve hodiny a zúčastnilo sa na nej zhruba sto študentov z rôznych ročníkov a jazykových kombinácií. Pre tých, ktorí neovládajú angličtinu, bolo zabezpečené tlmočenie do slovenského jazyka. Tlmočili naše študentky Tímea Záhorecová a Veronika Božová,