Filozofická fakulta Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici

Témy záverečných prác na ak. rok 2013/2014

MAGISTERSKÉ PRÁCE

Mgr. Anita Račáková, PhD.

  1. Interkulturowa komunikacja translatoryczna w polskich firmach na Słowacji (Interkultúrna translačná komunikácia v poľských firmách na Slovensku)
  2. Globalizacja i lokalizacja w słowackich i polskich tłumaczeniach tekstów użytkowych (Globalizácia a lokalizácia v slovenských a poľských prekladoch úžitkových textov)
  3. Walencja czasowników posesywnych na podstawie polskich i słowackich słowników
  4. Walencja czasowników zmysłowych na podstawie polskich i słowackich słowników
  5. Przedtranslacyjny trening pamięci długotrwałej i jego wpływ na jakość umiejętności komunikacyjnych tłumaczy (Predtranslačný tréning dlhodobej pamäte a jeho vplyv na kvalitu komunikačných zručností prekladateľov)
  6. Magiczność w przemówieniach polskich i słowackich polityków

Mgr. Gabriela Olchowa, PhD.

  1. Asymetria rodzajowa w języku polskim i słowackim
  2. Komunikacja językowa w polskich i słowackich instytucjach na przykładzie interakcji lekarz – pacjent

BAKALÁRSKE PRÁCE

Mgr. Anita Račáková, PhD.

  1. Produktywność konstrukcji z imiesłowem przysłówkowym w słowackich i polskich tekstach naukowych (Produktivita prechodníkových konštrukcií v slovenských a poľských náučných textoch)
  2. Porównawcza analiza lingwistyczna słowackich i polskich umów handlowych (Lingvistická analýza slovenských a poľských obchodných zmlúv – komparatívny náčrt)
  3. Język słowackich i polskich wiadomości telewizyjnych z zakresu sportu (Jazyk slovenského a poľského televízneho športového spravodajstva)
  4. Funkcja bezokolicznika w języku polskim i słowackim (Funkcia infinitívu v poľštine a slovenčine)
  5. Tłumaczenie utworu W. P. Younga The Shack" na język polski i słowacki. Interpretacyjno-translatoryczna analiza

Mgr. Gabriela Olchowa, PhD.

  1. Nazwy własne w funkcjach wtórnych. Studium porównawcze
  2. Obraz rodziny na przykładzie polskich i słowackich czasopism dla mam
  3. Komunikacja językowa i pozajęzykowa w polskich i słowackich lokalach gastronomicznych
  4. Polskie i słowackie peryfrazy
  5. Horoskop jako gatunej mowy w tekstach polskich i słowackich

Mgr. Jakub Pacześniak

  1. Kult młodości w literaturze polskiej (na wybranych przykładach)
  2. Literatura polska w poszukiwaniu drogi do Boga (na wybranych przykładach)
  3. Buntownicy literatury polskiej (na wybranych przykładach)
  4. Motyw samobójstwa w literaturze polskiej różnych epok
  5. Przekłady literatury polskiej na język słowacki po 1989 roku
  6. Fenomen środkowej Europy w twórczości A. Stasiuka
  7. Pan Cogito – bohater naszych czasów
  8. Nowa poezja kobieca w Polsce
  9. Nowy komiks polski a problematyka społeczna i historyczna
  10. Nowe malarstwo polskie: nawiązanie do tradycji czy pogoń za nowoczesnością?
  11. Kino autorskie w Polsce: Krzysztof Kieślowski, Jan Jakub Kolski, Marek Koterski i inni
  12. Polski dokument na przełomie XX i XXI wieku: tematyka, zaangażowanie społeczne i polityczne

 

Bližšie informácie nájdete tu.