Nastavenie súborov cookie

Keď navštívite ktorúkoľvek internetovú stránku, táto stránka môže uložiť alebo obnoviť informácie o vašom prehliadači, najmä v podobe súborov cookie. Tieto informácie sa môžu týkať vás, vašich preferencií, vášho zariadenia alebo sa môžu použiť na to, aby stránka fungovala tak, ako očakávate. Tieto informácie vás zvyčajne neidentifikujú priamo, vďaka nim však môžete získať viac prispôsobený internetový obsah. V týchto nastaveniach si môžete vybrať, že niektoré typy súborov cookie nepovolíte. Po kliknutí na nadpisy jednotlivých kategórií sa dozviete viac a zmeníte svoje predvolené nastavenia. Mali by ste však vedieť, že blokovanie niektorých súborov cookie môže ovplyvniť vašu skúsenosť so stránkou a služby, ktoré vám môžeme ponúknuť. Viac informácií

Spravovať nastavenie súborov cookie

Nevyhnutne potrebné súbory cookie

Vždy aktívne

Tieto súbory cookie sú potrebné na zabezpečenie funkčnosti internetovej stránky a nemožno ich v našich systémoch vypnúť. Zvyčajne sa nastavujú len ako reakcia na vami vykonané činnosti, ktoré predstavujú žiadosť súvisiacu so službami, ako je napríklad nastavenie preferencií ochrany osobných údajov, prihlasovanie alebo vypĺňanie formulárov. Svoj prehliadač môžete nastaviť tak, aby blokoval alebo vás upozorňoval na takéto súbory cookie, v takom prípade však nemusia niektoré časti stránky fungovať.

Súbory cookie súvisiace s výkonom

Tieto súbory cookie nám umožňujú určiť počet návštev a zdroje návštevnosti, aby sme mohli merať a vylepšovať výkon našej stránky. Pomáhajú nám zistiť, ktoré stránky sú najviac a najmenej populárne, a vidieť, koľko návštevníkov sa na stránke pohybuje. Všetky informácie, ktoré tieto súbory cookie zbierajú, sú súhrnné, a teda anonymné. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudeme vedieť, kedy ste našu stránku navštívili.

Práve v týchto dňoch vyšla nová monografia Evy Čulenovej z Katedry translatológie Filozofickej fakulty UMB, zachytávajúca profesijný život a dielo nášho bývalého kolegu,  literárneho vedca a kritika, zakladajúceho člena Kabinetu literárnej komunikácie v Nitre, prvého dekana dnešnej Filozofickej fakulty UKF v Nitre a prvého prodekana pre štúdium Filologickej fakulty UMB v Banskej Bystrici prof. PhDr. Pavla Plutka, CSc. Kniha s názvom Bohém z temnej doby. Pavol Plutko v priestoroch vedy (2016), ktorú vydalo Záhorské osvetové stredisko Senica a vyšla s finančnou podporou Hanko kai karate klubu Senica a Literárneho fondu SR, však nie je biografiou v pravom zmysle; autorka sa snažila v kontexte historicko-spoločenského vývinu akademického prostredia od päťdesiatych rokov 20. storočia doteraz zachytiť profesijný život akademika, vedca, umelca a vysokoškolského pedagóga pôsobiaceho v oblasti literárneho umenia na Slovensku, pričom ukazuje aj pomery, v ktorých takýto človek pracoval a pôsobil. Na pozadí dvoch historických epoch – socializmu a demokracie určovanej komerciou – ukazuje život a (ne)možnosti práce jedného z literárnych vedcov snažiacich sa orientovať slovenské poetické umenie smerom ku skutočnému umeniu a hodnotám. Zároveň sa snaží odhaliť život normálneho človeka v akademickom prostredí a vplyvy, ktoré na neho ako osobu a na jeho prácu pôsobili počas posledných takmer päťdesiatich rokov a postoje spoločnosti k umeniu, najmä literárnemu. Zachytáva historický vývin všetkých edukačných inštitúcií, v ktorých sa Plutko pohyboval: stručne Gymnázia P. Horova v Michalovciach, širšie súčasnej Filozofickej fakulty PU v Prešove, najmä však súčasnej Filozofickej fakulty UKF v Nitre, Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici a jej Filologickej fakulty. Následne sa venuje rozvoju banskobystrickej translatológie.

Prof. PhDr. Pavol Plutko, CSc. pochádzal zo skromných pomerov z malej dedinky Šamudovce ležiacej v michalovskom okrese na Zemplíne. Od mladosti sa venoval najmä športu, no zaujímala ho aj literatúra, najmä poézia. Preto v polovici päťdesiatych rokov 20. storočia študoval na vtedajšej Filologickej fakulte v Prešove slovenský jazyk a literatúru, ktorú skončil ako jeden z jej druhých absolventov. Keďže mu literatúra učarovala, prijal miesto pedagóga na novozaloženom Pedagogickom inštitúte v Nitre (1960), z ktorého sa postupne stala Pedagogická fakulta, neskôr Fakulta humanitných vied; dnes je z nej Filozofická fakulta UKF. Pavol Plutko sa stal jej prvým dekanom  a práve v čase, keď sa otvárala Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, odišiel do Banskej Bystrice na vtedajšiu novú Filologickú fakultu UMB. Tu zúročil bohaté skúsenosti z rozvoja literárnej komunikácie, no aj translatológie, ktorá sa rozvíjala v rámci tzv. Nitrianskej školy na jeho pracovisku – Kabinete  literárnej komunikácie PF v Nitre, ktorého bol spoluzakladateľom. Rozvoj prekladateľstva, tlmočníctva a translatológie presadzoval aj na banskobystrickej fakulte, hoci sám sa venoval najmä literárnokritickej činnosti súčasnej slovenskej poézie a portrétom súčasných slovenských prozaikov.

Menované súvislosti zachytáva nová monografia. Nájsť ju môžete v Národnej knižnici v Martine, v Univerzitnej knižnici v Bratislave, v ŠVK v Banskej Bystrici, v Krajskej knižnici K. Kmeťka v Nitre, v Univerzitnej knižnici v Nitre, v Záhorskej knižnici v Senici, v knižnici KSJK a KSLV FF UMB a v knižnici Katedry translatológie FF UMB.