Mgr. Anita Račáková, PhD.
Vedúca katedry, Vysokoškolská učiteľka, katedrová rozvrhárka, koordinátorka prekladateľskej a tlmočníckej praxe
Konzultačné hodiny
Kde ma nájdete
Mgr. Anita Račáková, PhD.
Katedra slovanských jazykov
Tajovského 51
974 01 Banská Bystrica
Slovensko
Kancelária: 151
Telefón: 048 446 5051
Email: Anita.Racakova@umb.sk
Profesijná charakteristika
Vzdelanie
2000 PhD. v odbore slavistika - slovanská filológia; téma dizertačnej práce: Slovensko - poľské jazykové kontakty (ich odraz na syntaktickej rovine spišských goralských nárečí)
1997 ukončenie vysokoškolského štúdia na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, odbor: slovenský jazyk a litetatúra – slavistika
Priebeh doterajšej praxe
1997 – 2000 interná doktorandka v Slavistickom kabinete SAV v Bratislave
2000 vedecká pracovníčka v Slavistickom kabinete SAV v Bratislave
od r. 2000 - odborná asistentka na Katedre slovanských jazykov FiF UMB/FHV UMB/FF UMB
od r. 2019 - vedúca Katedry slovanských jazykov FF UMB
Pedagogická činnosť
V súčasnosti sú ťažiskom pedagogickej činnosti predmety vyučované v rámci študijných programov ruský jazyk a kultúra (v kombinácii) a učiteľstvo ruského jazyka a literatúry (v kombinácii).
Bakalársky stupeň - úvod do štúdia jazyka, úvod do prekladu a tlmočenia, slovenčina pre rusistov 1, 2, základ poľštiny
Magisterský stupeň - základ poľského jazyka
Vedecko - výskumná činnosť
K hlavným oblastiam výskumu patria: slovensko - poľský porovnávací výskum odborného jazyka a odbornej komunikácie, teória a didaktika odborného preklad a odbornej komunikácie, interkultúrna komunikácia, slovensko-poľský porovnávací výskum terminológie.
Granty a projekty
VEGA 2/6003/21 Slovensko-poľské pomedzie. Jazyk, ľudová kultúra a dejiny osídlenia, členka riešiteľského kolektívu a v poslednom roku vedúca projektu. Doba riešenia: 1999 - 2001.
VEGA 1/9348/02 Slovensko-poľské pomedzie. Jazyk, ľudová kultúra a dejiny osídlenia, vedúca riešiteľského kolektívu do r. 2003. Doba riešenia: 2002 - 2004.
VEGA 1/4736/07 Slovanské literatúry 20. storočia. Dialóg kultúr, jazykov a areálu, členka riešiteľského kolektívu. Vedúca projektu: doc. PhDr. Marta Kováčová, PhD., doba riešenia: 2008 ‒ 2010.
VEGA 1/0322/13 Reciprocita a tenzia translácie a interkultúrnej komunikácie, členka riešiteľského kolektívu. Vedúca projektu: doc. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD., doba riešenia: 2013 – 2015.
VEGA 1/0551/16 Hybridita v jazyku, texte, v translácii, členka riešiteľského kolektívu. Vedúca projektu: PhDr. Anita Huťková, PhD., doba riešenia: 2016 ‒ 2018.
VEGA 1/0118/17 Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext, zástupkyňa vedúcej projektu. Vedúca projektu: doc. Viktória Liashuk, CSc., doba riešenia: 2017 ‒ 2019.
APVV-21-0198 Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20. storočí, členka riešiteľského kolektívu. Vedúca projektu: prof. PhDr. Katarína Bednárová, CSc., doba riešenia: 2022 ‒ 2026.
Národný program vzdelávania IZS vo väzbe na podporu človeka v tiesni a úlohy v oblasti bezpečnosti štátu. Aktivita 2. 3. Jazykové vzdelávanie – „Poľský jazyk“, gestorka aktivity. Zodp. riešiteľ: Ministerstvo vnútra SR. Cieľová skupina: telefonickí operátori tiesňovej linky 112. Doba realizácie aktivity: január 2014 ‒ máj 2015.
Vyšehradský projekt č. 11520017 ‒ Dwujęzyczne narzędzia językowe dla służb ratowniczych pogranicza polsko-słowackiego (część 1)/Dvojjazyčné lingvistické nástroje pre integrovaný záchranný systém v poľsko-slovenskom pohraničí (1. časť), koordinátorka projektu za FF UMB. Koordinátorka projektu: dr Magdalena Smoleń-Wawrzusiszyn, Katolícka univerzita Jána Pavla II. v Lubline. Doba riešenia: október 2015 ‒ marec 2016.
Vyšehradský projekt č. 21910111 ‒ Perspectives of V4 Translation Studies, členka riešiteľského kolektívu. Koordinátorka projektu: doc. Simona Kolmanová, PhD., Katedra středoevropských studií, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova, Praha. Doba riešenia: marec 2019 ‒ marec 2020.
Vyšehradský projekt č. 22020071 ‒ Edukacja humanistyczna V4 dla klimatu. Rozpoznania – dobre praktyki – rekomendacje / The V4 Humanities Education for the Climate. Diagnoses – Best Practices – Recommendations [HEC], členka riešiteľského kolektívu. Koordinátorka projektu: prof. dr hab. Bernadeta Niesporek-Szamburska, Interdyscyplinarne Centrum Badań nad Edukacją Humanistyczną, Uniwersytet Śląski w Katowicach. Doba riešenia: október 2020 - september 2023.
Členstvo v organizačných výboroch konferencií
1. Spoluorganizátorka medzinárodnej vedeckej konferencie Výučba slovanských jazykov ako cudzích v slovanskom prostredí – súčasnosť a perspektívy. Banská Bystrica, FHV UMB, 24. 4. – 25. 4. 2008.
2. Hlavná organizátorka medzinárodného odborného seminára Poľsko-slovenský medzikultúrny dialóg. Banská Bystrica, KSJ FHV UMB a Centrum poľského jazyka a kultúry, 12. 11. 2012.
3. Predsedníčka organizačného výboru medzinárodnej konferencie Język w kulturze, kultura w języku/Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku. Banská Bystrica, FHV UMB ‒ Spoločnosť Bristol ‒ Poľský inštitút v Bratislave, 9. 4. – 10. 4. 2013. ‒ poverenie Spoločnosti Bristol na organizovanie podujatia.
4. Členka organizačného výboru medzinárodnej vedeckej konferencie Slovanské jazyky v procese premien (Języki słowiańskie w procesie przemian). Banská Bystrica, FF UMB, 15. a 16. 6. 2015.
5. Členka organizačného výboru medzinárodnej vedeckej konferencie organizovanej pri príležitosti 20. výročia založenia polonistiky na UMB Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii slovanských jazykov. Banská Bystrica, Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici, 24. ‒ 25. 10. 2017.
6. Členka organizačného výboru medzinárodnej vedeckej konferencie Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext. Banská Bystrica, Filozofická fakulta UMB, 20. 3. 2019.
Členstvo v orgánoch a organizáciách
1998 – 2000 členka jazykového odboru Matice slovenskej
2001 – 2002 členka Komisie pre vedu a výskum FiF UMB
november 2006 – august 2007 členka Edičnej komisie FiF UMB
január 2007 – august 2007 členka Komisie pre medzinárodné vzťahy a projektovú spoluprácu FiF UMB
september 2007 – február 2008 členka Komisie pre zahraničné vzťahy FHV UMB
od 18. júna 2013 ‒ doteraz členka Stowarzyszenia Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego Jako Obcego
október 2013 ‒ apríl 2015 členka AS FF UMB
apríl 2016 ‒ doteraz členka Komisie pre zahraničné vzťahy FF UMB
marec 2019 ‒ doteraz členka Slovenského komitétu slavistov (od r. 2021 členka revíznej komisie)
január 2021 - doteraz členka redakčnej rady interdisciplinárneho slavistického vedeckého časopisu Slavica Slovaca
2019 - doteraz členka AS FF UMB
Ocenenia a vyznamenania
2000 osobitné heslo v personálnej bibliografii slovenských slovakistov a slavistov Slovenskí jazykovedci
Ďalšie aktivity
katedrová rozvrhárka
katedrová koordinátorka prekladateľskej a tlmočníckej praxe