Projekty a granty
Vyhľadávanie v projektoch
Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru
Translation as a Part of the History of Cultural Space
Číslo projektu: | VEGA č. 2/0169/11 | Doba riešenia: | 2011 - 2014 |
Vedúci projektu: | Koordinátor projektu: | Prof. PhDr. Kusá Mária CSc. (SAV) |
Didaktika angličtiny v otázkach a odpovediach
Methodology of teaching English in questions and answers
Číslo projektu: | KEGA 052UMB-4/2011 | Doba riešenia: | 2011 - 2013 |
Vedúci projektu: | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD. | Koordinátor projektu: |
Preklad na Slovensku
Translation in Slovakia
Číslo projektu: | UGA | Doba riešenia: | 2011 - 2012 |
Vedúci projektu: | Djovčoš Martin, PhDr., PhD. | Koordinátor projektu: |
Podpora výučby študijných programov v cudzích jazykoch
The support for teaching study programmes in foreign languages
Číslo projektu: | 26110230025 | Doba riešenia: | 2010 - 2013 |
Vedúci projektu: | doc. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. | Koordinátor projektu: | doc. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. |
Kontrastívne štúdium odborných textov v anglofónnom a slovenskom kultúrnom prostredí a jeho dopad na prekladateľskú prax
A comparative study of non-literary texts in English-speaking and Slovak cultural environments and the impact of the study on translation practice
Číslo projektu: | VEGA, 1/0641/09 | Doba riešenia: | 2009 - 2011 |
Vedúci projektu: | doc. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. | Koordinátor projektu: |
E-príručka anglickej morfológie E-morphology
An E-handbook of English Morphology: E-MORPHOLOGY
Číslo projektu: | KEGA č. 3/6045/08 | Doba riešenia: | 2008 - 2010 |
Vedúci projektu: | PaedDr. Mária Hardošová, PhD. | Koordinátor projektu: |
Nová koncepcia vyučovania cudzieho jazyka v rámci III. stupňa vysokoškolského vzdelávania
A new conception of foreign language education at PhD. level
Číslo projektu: | KEGA č. 3/4001/06 | Doba riešenia: | 2006 - 2008 |
Vedúci projektu: | PaedDr. Mária Hardošová, PhD. | Koordinátor projektu: |
Communication in International Projects
Číslo projektu: | SK/04/B/F/LA-177408 | Doba riešenia: | 2005 - 2007 |
Vedúci projektu: | Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. (za FHV UMB) | Koordinátor projektu: |
Preklad a národná kultúra. okolnosti, vzťahy a súvislosti, osobnosti, pojmy
Translation and National Culture. Circumstances, Relations and Connections, Personalities, Notions
Číslo projektu: | VEGA č. 2/5113/25 | Doba riešenia: | 2005 - 2007 |
Vedúci projektu: | Koordinátor projektu: | doc. PhDr. Mária Kusá, CSc. (Ústav svetovej literatúry SAV BA) |
Sondy do súčasného stavu prekladu na Slovensku so zameraním na sociokultúrne aspekty
Insights into the Current State of Translation and Translating in Slovakia focused on Socio-Cultural Aspects – Globalisation, Integration, Pluralisation, Multiculturalisation
Číslo projektu: | VEGA č. 1/2285/05 | Doba riešenia: | 2005 - 2007 |
Vedúci projektu: | doc. PhDr. Ján Vilikovský, PhD. | Koordinátor projektu: |
COM-I-N-EUROPE Komunikácia v novej interkultúrnej Európe
Communication in the new intercultural Europe
Číslo projektu: | Leonardo da Vinci, PT03/LA/04/24/024 | Doba riešenia: | 2003 - 2005 |
Vedúci projektu: | za KAA: PaedDr. Petra Jesenská, PhD., doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., PhDr. Jana Šavelová | Koordinátor projektu: | Akademia Ekonomiczna v meste Wroclaw, Poľsko |