Nastavenie súborov cookie

Keď navštívite ktorúkoľvek internetovú stránku, táto stránka môže uložiť alebo obnoviť informácie o vašom prehliadači, najmä v podobe súborov cookie. Tieto informácie sa môžu týkať vás, vašich preferencií, vášho zariadenia alebo sa môžu použiť na to, aby stránka fungovala tak, ako očakávate. Tieto informácie vás zvyčajne neidentifikujú priamo, vďaka nim však môžete získať viac prispôsobený internetový obsah. V týchto nastaveniach si môžete vybrať, že niektoré typy súborov cookie nepovolíte. Po kliknutí na nadpisy jednotlivých kategórií sa dozviete viac a zmeníte svoje predvolené nastavenia. Mali by ste však vedieť, že blokovanie niektorých súborov cookie môže ovplyvniť vašu skúsenosť so stránkou a služby, ktoré vám môžeme ponúknuť. Viac informácií

Spravovať nastavenie súborov cookie

Nevyhnutne potrebné súbory cookie

Vždy aktívne

Tieto súbory cookie sú potrebné na zabezpečenie funkčnosti internetovej stránky a nemožno ich v našich systémoch vypnúť. Zvyčajne sa nastavujú len ako reakcia na vami vykonané činnosti, ktoré predstavujú žiadosť súvisiacu so službami, ako je napríklad nastavenie preferencií ochrany osobných údajov, prihlasovanie alebo vypĺňanie formulárov. Svoj prehliadač môžete nastaviť tak, aby blokoval alebo vás upozorňoval na takéto súbory cookie, v takom prípade však nemusia niektoré časti stránky fungovať.

Súbory cookie súvisiace s výkonom

Tieto súbory cookie nám umožňujú určiť počet návštev a zdroje návštevnosti, aby sme mohli merať a vylepšovať výkon našej stránky. Pomáhajú nám zistiť, ktoré stránky sú najviac a najmenej populárne, a vidieť, koľko návštevníkov sa na stránke pohybuje. Všetky informácie, ktoré tieto súbory cookie zbierajú, sú súhrnné, a teda anonymné. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudeme vedieť, kedy ste našu stránku navštívili.

Granty a projekty

Nemecko-slovenské jazykové a literárne kontrasty a afinity z pohľadu slovenskej apercepcie

German and Slovak language and literatury contrasts and affinities in terms of Slovak apperception

Číslo projektu:VEGA č. 1/2239/05Doba riešenia:2005 - 2007
Vedúci projektu:PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD.Koordinátor projektu:

do sept./2007 Filologická fakulta od sept./2007 FF UMB

Európsky študijný krúžok pre mier a globálne vzdelávanie

European study circle for peace and global education

Číslo projektu:Sokrates Grundtvig 2: GRU2/2004/09-p-BB-1Doba riešenia:2004 - 2007
Vedúci projektu:doc. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD.Koordinátor projektu:

do sept./2007 Filologická fakulta od sept./2007 FF UMB

VII. Tagung des Verbandes der Deutschlehrer und der Germanisten

VIIth Meeting of the German Studies Association of Teachers

Číslo projektu:Akcia Rakúsko-Slovensko: 46s9Doba riešenia:2003 - 2004
Vedúci projektu:doc. PhDr. Alena Ďuricová, PhD.Koordinátor projektu:

Sommerkolleg 2003 Banská Bystrica

Summer school 2003 Banská Bystrica

Číslo projektu:Akcia Rakúsko-Slovensko: 42s7Doba riešenia:2003 - 2003
Vedúci projektu:Mgr. Marek ĽuptákKoordinátor projektu:

Literárnovedné a jazykovedné základy prekladania

Literary science and linguistics in translation studies

Číslo projektu:VEGA č. 1/7085/20Doba riešenia:1. jan. 2002 - 31. dec. 2002
Vedúci projektu:PhDr. Mária Bieliková, PhD.Koordinátor projektu:

Kompetenzerweiterung in kulturell, sprachlich, leistungsmässig oder gesellschaftlich heterogen zusammengesetzten Schulklassen nach Prinzipien der Gestaltpädagogik

Improving competencies in culturally, linguistically or socially heterogeneous classes according to the principles of Gestalt pedagogy

Číslo projektu:Projekt 71520-CP-2-2000-1-AT-COMENIUS-C 3.1Doba riešenia:1999 - 2002
Vedúci projektu:doc. PhDr. Ivica Kolečáni Lenčová, PhD.Koordinátor projektu:

Multimedia und Internet in der Lehrerausbildung

Multimedia and Internet in teacher education

Číslo projektu:SOCRATES: 71187-CP-1-1999-1-DE-ODL-ODLDoba riešenia:1999 - 2000
Vedúci projektu:Mgr. Eva Höhn, PhD. (za KGE FHV UMB)Koordinátor projektu:

Projekt spolupráce v oblasti vzdelávania učiteľov odborného prekladu a tlmočenia

Cooperation in education and training teachers for specialised translation and interpreting

Číslo projektu:COCOP: NGE - CCF-2C2-501Doba riešenia:1998 - 2004
Vedúci projektu:doc. PhDr. Alena Ďuricová, PhD. (za KGE FHV UMB)Koordinátor projektu: