PROCES INTERNACIONALIZÁCIE V ŠPANIELSKO-SLOVENSKEJ ŠPORTOVEJ TERMINOLÓGII VO VYBRANÝCH LOPTOVÝCH HRÁCH (BASKETBAL, FUTBAL, HÁDZANÁ, VOLEJBAL)
Informácie o projekte
The process of internationalisation in Spanish-Slovak sports terminology in certain ball games (basketball, futball, handball, volleyball)
Primárnym cieľom projektu bude vypracovanie časti dvojjazyčného (španielsko- slovenského) slovníka športovej terminológie, ktorý zatiaľ na Slovensku absentuje.
Číslo projektu: | UGA č. I-09-000-08 |
Doba riešenia: | 2009 - 2012 |
Vedúci projektu: | PhDr. Veronika Sliačanová |
Spoluriešitelia: | Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. Mgr. Jaroslav Popelka |
Zahraničný projekt: | nie |
Primárnym cieľom projektu bude vypracovanie časti dvojjazyčného (španielsko- slovenského) slovníka športovej terminológie, ktorý zatiaľ na Slovensku absentuje. Zameriame sa na vybrané loptové hry - basketbal, futbal, hádzaná a volejbal, u ktorých predpokladáme, že vzhľadom na ich dlhoročnú tradíciu v oboch krajinách, ich terminológia je tak vo východiskovom (španielčina) ako aj v cieľovom jazyku (slovenčina) do značnej miery rozpracovaná a ustálená. Výstupom projektu bude časť pripravovaného dvojjazyčného slovníka športovej terminológie a čiastkové výsledky realizovaného výskumu budú odprezentované v rámci pripravovanej Medzinárodnej vedeckej konferencie Studia Romanistica Beliana II v roku 2012 s plánovaným podnázvom: Romanistika a masovokomunikačné prostriedky, prípadne na iných vedeckých konferenciách venovaných translatológii.