Predstavujeme miesta, knihy a osobnosti
Informácie budú zverejňované postupne v súlade s priebehom facebookovej súťaže:
V nasledujúcich siedmich týždňoch Vám postupne prezradíme všetko, čo by ste o piatom ročníku UNL mali vedieť! Tohtoročná UNL sa bude niesť v znamení jazykov, ktoré sa vyučujú na UMB, ale nemajte obavy, všetky odznejú v slovenských prekladoch. Každý pondelok zverejníme mená a krátke zaujímavosti o jednotlivých čítajúcich, každú stredu sa budete môcť zapojiť do súťaže a nedele budú venované predstaveniu organizačného tímu, ako aj odhaleniu jedného stanovišťa.
Ako bude súťaž prebiehať?
Každú stredu o 17.00 zverejníme pár indícií k jednotlivým knihám, z ktorých budeme na piatom ročníku UNL čítať. Vašou úlohou bude uhádnuť názov a autora či autorku knižky.
Čo môžete vyhrať?
UNL je o čítaní, preto hráme o knihy. Nie však hocijaké, ale tie, z ktorých sa bude tento rok čítať, navyše budú podpísané čítajúcim či čítajúcou a opečiatkované našou oficiálnou UNL pečiatkou!
A ako môžete vyhrať?
- rozlúštite indíciu, ktorú zverejníme každú stredu o 17.00,
- odpoveď, teda názov knihy a meno jej autora/autorky, pošlite do FB správy najneskôr do piatka 16.00,
- výhercu/výherkyňu vyžrebujeme zo všetkých správnych odpovedí v piatok o 17.00.
Držíme palce! A nezabudnite, začíname už v pondelok 26. 2. o 17.00 na Facebooku.
Prvým predstaveným čítajúcim UNL 2018 je
Rado Sloboda. Kedysi bol ľudskoprávnym aktivistom, dnes je kaviarenským povaľačom, čitateľom a moderátorom. Spoluzakladal kníhkupectvo
Artforum Banská Bystrica, antifašistickú platformu
Nie v našom meste. Angažuje sa aj v otázkach rekonštrukcie
Literárnej bašty, pretože verí, že Banská Bystrica má potenciál byť novým centrom literárneho diania, novým literárnym rezidenčným sídlom s literárnou kaviarňou. Rado bude čítať ukážku z knihy
Ruzká klazika, ktorej autorom, zostavovateľom a prekladateľom je
Daniel Majling, dramaturg Slovenského národného divadla. Kniha reprezentuje slovenský jazyk a vydalo ju vydavateľstvo
BRaK. Za nedaždivého počasia sa návštevníkom a návštevníčkam UNL otvoria dvere skleného výklenku na Tajovského 40 v budove Filozofickej fakulty, pre zimomravejších budú pripravené aj deky.
Oslovenie čítať na piatom ročníku prijala tiež pani profesorka
Mária Uramová. V súčasnosti pôsobí na akademickej pôde Ekonomickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici a podľa jej slov veľmi rada vstúpi do sveta literatúry aj touto formou. Na UNL sa teší a túto príležitosť považuje za novú obohacujúcu skúsenosť. V podaní profesorky Márie Uramovej odznie úryvok z románu
Všetkým dňom koniec, ktorý v slovenskom preklade Evy Palkovičovej vydalo vydavateľstvo
Inaque. Román pozostáva z piatich „kníh“ a v každej sa osud hlavnej hrdinky uzatvára iným spôsobom. Ako sa to mohlo stať inak? Čo keby? Pýta sa autorka v prestávkach medzi „knihami“. O autorke
Jenny Erpenbeck (1967) sa tvrdí, že rozpráva príbehy o strácaní a spomínaní hĺbavo a pozorne, s umeleckou rafinovanosťou aj historickou vernosťou. Ide o oceňovanú nemeckú prozaičku, dramatičku a divadelnú režisérku, ktorá v roku 1999 debutovala románom Príbeh starého dieťaťa. O jej úspechu v literárnej tvorbe svedčí aj skutočnosť, že bola už dvakrát nominovaná na Nemeckú knižnú cenu. V súčasnosti žije v rodnom Berlíne. Čítanie profesorky Márie Uramovej si budete môcť vypočuť v študovni Univerzitnej knižnice Mateja Bela na Tajovského 51.
Otec
Martin Ďuračka je duchovný správca Univerzitného pastoračného centra Štefana Moysesa, biskupa, v Banskej Bystrici. Bytom aj srdcom sa zaviazal Univerzitnému pastoračnému centru. Popri UPC sa venuje aj seminaristom v Badíne, blízko Banskej Bystrice, a viacerým cirkevným školám v diecéze. Ako sa sám vyjadril, pokiaľ uvidíme pred UPC Suzuki, nájdeme tam aj jeho. Medzi záľuby otca Martina patria varenie a skialpinizmus, s varením aj rád experimentuje, preferuje taliansku kuchyňu. Veľmi blízke sú mu tiež vrchy, preto si bol obzrieť Alpy, a na potulkách svetom sa dostal najďalej do Jordánska. Martin Ďuračka je naším ďalším čítajúcim a prečíta nám ukážku z knihy
Manaraga. Ako sa žije vo svete, kde nie sú papierové knihy? Aký je vzťah ľudstva k tlačenému slovu? Hrozivý obraz neďalekej budúcnosti, keď sa knihy nevydávajú, netlačia, existujú len v múzeách a kradnú sa z nich, predávajú sa na „čiernom trhu“, aby sa... používali ako polená, na ktorých ohni sa pripravujú jedlá. Book’n’grill, grilovanie na knihách, book’n’griller, majster takéhoto grilovania. Je román skutočne pohrebnou rečou o literatúre alebo len fantastickou predstavou autora? Autorom je jeden z najpopulárnejších predstaviteľov modernej ruskej literatúry
Vladimir Sorokin, v sovietskej ére jeho diela vychádzali samizdatovo a niekoľkokrát bol vypočúvaný tajnou službou. Zažil aj verejné ničenie vlastných kníh, keď sa odhodlal kritizovať súčasného prezidenta Ruska. Napriek tomu píše ďalej romány, drámy aj scenáre a je prekladaný do viacerých jazykov. Z ruského originálu román preložil Ján Štrasser, ikona slovenského prekladu, a vydalo ho vydavateľstvo
Artforum.
Na UNL 2018 môžete stretnúť aj
Sama Marca. Samo Marec je jedným z najčítanejších slovenských blogerov. Vyštudoval polonistiku na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Pracoval ako copywriter v reklamnej agentúre a je autorom knihy
This is hardcore. Žije v Bratislave a medzi jeho hobby patria knihy, lyžovanie, plávanie, futbal a písanie. Ak Vás lákajú Samove blogy, navštívte stránku
https://dennikn.sk/autor/smarec/, ak ho chcete počuť čítať, príďte na UNL. Samo Marec bude čítať ukážku z knihy
Eli, Eli v priestore pre absolventa polonistiky veľmi známych, na Katedre slovanských jazykov FF UMB. Kto si spolu s nami prečíta knižku
Eli, Eli, začne vnímať svet a svoje miesto v ňom úplne inak. Autor
Wojciech Tochman pred nami otvára Filipíny také, aké ich nepoznáme. Citlivým okom zachytáva životy tých najbiednejších a rozpráva nám o nich z takej blízkosti, že ich utrpenie cítime na vlastnej koži, pripomína nám, že ľudská bieda nie je lacná atrakcia. Wojciech Tochman je
poľský reportér, novinár a spisovateľ. Písať začal už počas strednej školy. Svoje reportérske kroky smeruje tam, kde zlyhala spoločnosť, kde sa susedské spolunažívanie mení na genocídu alebo občiansku vojnu. V jeho knihách sme často konfrontovaní s úlohou reportéra, svedka. Taktiež je jedným zo zakladateľov Inštitútu reportáže, kde prednáša o poľskej reportážnej škole, a súčasne vedie vydavateľstvo Dowody na Istnienie. Knihu pre vydavateľstvo
Absynt preložil z poľského do slovenského jazyka Slavomír Bachura.
Ako piatu čítajúcu predstavujeme
Lenku Luptákovú.
Pochádza z Banskej Bystrice, jej láska k jazykom sa odrazila v štúdiu na francúzskom gymnáziu v Banskej Bystrici a na Vysokej škole výtvarných umení v bretónskom Rennes, zlákaná herectvom a divadlom pokračovala v štúdiu v Cannes. V súčasnosti je divadelnou herečkou na voľnej nohe, veľa cestuje, ale svoju základňu má v Bruseli, predtým žila v Paríži či vo Švajčiarsku. Podľa možností sa často vracia do rodnej Banskej Bystrice za rodinou aj priateľmi. A ak má čas, zahrá si na bicích. Lenka Luptáková bude čítať ukážku z knihy
Uspávanka, príbeh Myriam, matky dvoch detí, ktorá sa rozhodne napriek nevôli svojho manžela vrátiť sa do práce v advokátskej kancelárii, preto začnú manželia hľadať pestúnku. Po prísnom výbere zamestnajú Louise, ktorá si veľmi rýchlo získa náklonnosť detí a stane sa z nej neodmysliteľná súčasť domácnosti. Uvidíme, čo všetko sa medzi nimi a s nimi stane..., pri počúvaní ukážky v tajomnom kryte civilnej ochrany na FF UMB. Autorkou je mladá Maročanka
Leila Slimani, ktorá sa v 17-tich rokoch presťahovala do Paríža a po univerzitných štúdiách sa zamestnala ako novinárka. Za svoju druhú knihu
Uspávanka dostala v roku 2016 prestížnu Goncourtovu cenu. Z
francúzskeho jazyka román preložila Aňa Ostrihoňová a vydalo ho vydavateľstvo
Inaque.
Jubilujúci piaty ročník s nami oslávi aj zavŕši
Peter Zemaník, televízny a rozhlasový redaktor a uznávaný recitátor. Peter Zemaník bude čítať ukážku z knihy
Intimita, ktorej autorom je
Hanif Kureishi, dramatik, scenárista a spisovateľ pakistansko-britského pôvodu. Vo svojich dielach sa zameriava na problematiku nacionalizmu, imigrácie a ľudskej sexuality. Jeho kniha
Intimita bola voľne adaptovaná do filmovej podoby.
Román zachytáva poslednú noc Jaya, strávenú s manželkou, ktorú už neľúbi, a dvomi milovanými deťmi, pretože sa ich chystá opustiť. Hovorí o svojom vzťahu k manželke Susan, k svojim milenkám a dvom malým deťom. Čo nám odkryje tento desivý pohľad do mužskej mysle? Knihu vydalo vydavateľstvo
Premedia a z anglického originálu ju preložila Ľubomíra Kuzmová.
Na UNL 2018 sa Vám ako čítajúce predstavia aj
Mária Bílková s deväťročnou sestrou
Ajkou. Ajka navštevuje základnú školu, je zbláznená do čítania, kreslenia a krasokorčuľovania. Jej snom je dostať sa na olympiádu! Majka je absolventkou Univerzity Mateja Bela, kde vyštudovala európske kultúrne štúdiá, je bývalou vedúcou tímu a hovorkyňou Univerzitnej noci literatúry. Pracuje ako marketingová manažérka vo vydavateľstve IKAR.
Majka a Ajka budú čítať ukážku z knihy
Rozprávky po telefóne. Rozprávky nemusia byť dlhé ani poučné. Tieto sú, naopak, krátke. Prekvapivé. Zábavné. Zvláštne. Akoby vymodelované z detských myšlienok a podľa detských pravidiel. Sú o múdrych deťoch a smiešnych dospelých. Autorom je
Gianni Rodari, taliansky autor kníh pre deti a žurnalista. Začínal ako učiteľ a jeho náklonnosť k detskému svetu ho neopustila po celý život. Vďaka ľahkosti, hravosti a zároveň hlbokej ľudskosti svojich textov patrí v Európe stále k najprekladanejším autorom pre deti. Táto kniha bola preložená z talianskeho jazyka Blahoslavom Hečkom a vydalo ju vydavateľstvo
Artforum.
Fotogaléria
Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici za účelom šírenia pozitívneho povedomia a propagácie organizovaných verejných akcií, vyhotovuje obrazové záznamy, ktoré zverejňuje na svojej webovej stránke. V prípade vyjadrenia nesúhlasu zúčastnených odfotografovaných osôb s týmto zverejňovaním bude nesúhlas tejto osoby akceptovaný a obrazový záznam z webového priestoru odstránený. Nesúhlas môžete nahlásiť na e-mail: oznamy.ff@umb.sk