O rozprávačskom umení Nino Haratischwili a o preklade jej monumentálnych ság (2025)
V pondelok 1. 12. 2025 sa uskutočnilo podujatie Katedry germanistiky a Katedry slovenskej literatúry a literárnej vedy FF UMB, počas ktorého Paulína Šedíková Čuhová hovorila o svojej ceste k prekladu a najmä o rozprávačskom umení Nino Haratischwili. Autorka gruzínskeho pôvodu píšuca po nemecky je pokladaná za výrazný hlas súčasnej literatúry a vo svojej tvorbe prepája historické udalosti s osudmi fiktívnych postáv. Do slovenského jazyka boli doteraz preložené tri jej romány, ktoré v súčte predstavujú takmer 1 900 tlačených strán. Prítomní sa dozvedeli o tom, čo obsahuje práca na preklade románov takéhoto rozsahu a obsahu, ako presne prekladateľka postupovala, čo všetko pokladala za nutné si naštudovať, s kým spolupracovala, ale aj koľkokrát text pred odovzdaním prečítala. Prítomným aj Paulíne Šedíkovej Čuhovej ďakujeme.




