Publikačná činnosť
Racionalita: čo je to, kam sa podela, načo nám je
Autori: | Steven Pinker/preklad Martin Djovčoš |
Rok vydania: | 2022 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Tatran, 2022. - 368 s |
Translation as a weapon : literary translation under the Slovak State (1939–1945)
Autori: | DJOVČOŠ, M. - LAŠ, M. |
Rok vydania: | 2022 |
Vydavateľstvo: | In: inTRAlinea : online translation journal. - Bologna : University of Bologna, 2022. - ISSN 1827-000X. - Vol. 24. (2022), pp. 1-10. |
Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic: a case study from Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2022 |
Vydavateľstvo: | In: Stridon : journal of studies in translation and interpreting. - Ľubľana : University of Ljubljana Press, 2022. - ISSN 2784-5826. - Vol. 2, no. 2 (2022), pp. 25-43. Dostupné na: https://journals.uni-lj.si/stridon/article/view/11419 |
Introducing interpreter training in Central Europe
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. - 1. vyd. - New York : Routledge, 2021. - ISBN 978-1-032-00455-6. - Pp. 7-21 |
Training future professionals in Slovakia: contexts, changes and challenges in translator training
Autori: | DJOVČOŠ, M. - PEREZ, E. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Translation, interpreting and culture : old dogmas, new epproaches / eds. Martin Djovčoš, Mária Kusá, Emília Perez. - 1. vyd. - Berlín : Peter Lang, 2021. - ISBN 978-3-631-83881-5. - pp. 221-242. |
The current state and future of interpreting training in Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Translation and interpreting training in Slovakia / eds. Martin Djovčoš, Pavol Šveda ; rec. Soňa Hodáková, Matej Laš. - 1. vyd. - Bratislava : Stimul, 2021. - ISBN 978-80-8127-320-9. - S. 100-120. |
What does the future hold for translation and interpreting training in Slovakia?
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Translation and interpreting training in Slovakia / eds. Martin Djovčoš, Pavol Šveda ; rec. Soňa Hodáková, Matej Laš. - 1. vyd. - Bratislava : Stimul, 2021. - ISBN 978-80-8127-320-9. - S. 171-184. |
Vojak = Soldier. Respect is earned : úctu si musíš zaslúžiť
Autori: | Jay Morton/preklad Martin Djovčoš |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | Vojak = Soldier. Respect is earned : úctu si musíš za1. vyd. - Bratislava : Tatran, 2021. - 244 s. - ISBN 978-80-222-1190-1 |
Translation and interpreting training in Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | eds. Martin Djovčoš, Pavol Šveda ; rec. Soňa Hodáková, Matej Laš. - 1. vyd. - Bratislava : Stimul, 2021. - 210 s. [10,50 AH]. - ISBN 978-80-8127-320-9 |
Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches
Autori: | DJOVČOŠ, M. - PEREZ, E. - KUSÁ, M. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | 1. vyd. - Berlín : Peter Lang, 2021. - 286 p. |
Učebnica tlmočenia : skúsenosti a dôkazy
Autori: | DJOVČOŠ, M. - MELICHERČÍKOVÁ, M. - VILÍMEK, V. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum. - 199 s |
The axis of professionalization : translators' and interpreters' market behaviour and its factors in Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Babel : revue internationale de la traduction : international journal of translation. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2021. - ISSN 0521-9744. - Vol. 67, no. 5 |
The dominance of English : a survey of market signals and student motivation in T&I university programmes in Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Forum : revue internationale d’interprétation et de traduction : international journal of interpretation and translation. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2021. - ISSN 1598-7647. - Vol. 19, no. 2 (2021), pp. 164-180. |
The economies of interlingual intercultural transfer: Towards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. – HOSTOVÁ, I. – PEREZ, E. – ŠVEDA,P. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | In: World Literature Studies, Hostová, I. - Kusá, M. (eds.), 1/12, s. 44-66 |
Baba Jaga je snjela jaje/Baba Jaga zniesla vajce
Autori: | Dubravka Ugrečić/preklad Martin Djovčoš |
Rok vydania: | 2019 |
Vydavateľstvo: | Fintice: OZ FACE |
Enlightment Now: The Case for Reason, Science, Humanism and Progress/Buď svetlo: obhajoba rozumu, vedy, humanizmu a pokroku
Autori: | PINKER, S. /preklad DJOVČOŠ M. - TYŠŠ, I. |
Rok vydania: | 2019 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Tatran. ISBN 978-80-222-1019-5 |
Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku
Autori: | DJOVČOŠ, M. - ŠVEDA, P. a KOL. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave. 244 s. ISBN 978-80-223-4469-2 |
Levý a sociológia prekladu? Inšpirácie a paralely – náčrt problematiky
Autori: | DJOVČOŠ, M. - TYŠŠ, I. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | in: AUC Philologica 2, 43-58. Praha: Univerzita Karlova |
Mýty a fakty o preklade a tlmočení na Slovensku
Autori: | DJOVČOŠ. M. - ŠVEDA, P. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: VEDA. 206 s. ISBN 978-80-224-1566-8 |
Bridging the mental Iron Curtain, or, re-exploring the “old” in new contexts
Autori: | DJOVČOŠ. M. - PEREZ, E. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In: World Literature Studies, Djovčoš, M. - Perez, E. (eds.), 2/9, s. 3-11 |
Hillbilly Elegy: A Memoir of a Family and Culture in Crisis/ Hillbilly Elegy: Kronika rodiny a kultúry v kríze
Autori: | VANCE, J.D/preklad DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Tatran. 219 s. ISBN 978-80-222-0885-7 |
(My) Identity-Normality-Translation
Autori: | DJOVČOŠ. M. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In: Identity and Translation Trouble, HOSTOVÁ, I. (ed.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, s. 101-109. ISBN 978-1-4438-7906-4 |
Nikto sa neskryje/No place to hide
Autori: | Glenn Greenwald/ preklad DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2015 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Tatran. 311 s. |
Natural interpreting strategies? Impulsivity and reflection as possible factors influencing interpreting performance
Autori: | ŠELENGOVÁ, D. - DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2015 |
Vydavateľstvo: | In: Tlmočenie v interdisciplinárnej perspektíve so zameraním na osobnostné charakteristiky a kognitívne aspekty. (Ed. Vladimír Biloveský). Banská Bystrica: Filozofická fakulta univerzity Mateja Bela. s. 72-92. ISBN 978-80-557-0916-1 |
Súčasný stav slovenského myslenia o preklade
Autori: | KUSÁ, M. - GROMOVÁ, E. - DJOVČOŠ M. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | In: Myslenie o preklade na Slovensku. Ed. Libuša Vajdová. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV/Kalligram. s. 13-31 |
Translators and Social Context: The Case Study of Slovakia
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | In: Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 59, n° 2, 2014, p. 330-359. |
Vybrané kapitoly z translatológie 2
Autori: | DJOVČOŠ, M. - BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied. ISBN 978-80-557-0542-2 |
Má nám Popovič dnes čo povedať?
Autori: | DJOVČOŠ, M. - BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In: Letná škola prekladu 12: Odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia. - S. 46-58. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry/Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2013 |
Diabolská izba (preklad)
Autori: | DJOVČOŠ, M. - KRÁĽOVÁ, B. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | Arthur Conan Doyle, Bratislava: Vydavateľstvo Európa. ISBN 978-80-89111-96-1 |
Aphasia and Interpreting: Aphasia-based interpreting excercises
Autori: | DJOVČOŠ, M. - DJOVČOŠOVÁ, Z. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In: FORUM, Marianne Lederer and Choi Jungwha (eds.), Paris: ESIT - Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle. s. 23-49. ISSN 158-7647 |
Bude reč o kritike prekladu (editoriál)
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In: Kritika prekladu. Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela. 1/1, s 4-5. ISSN 1339-3405 |
The Hermes Complex: Philosophical Reflections on Translation/Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology (Book review)
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In: Translation Studies, London: Routledge. ISSN 1478-1700 (Print), 1751-2921 (Online) |
Is the social status of the translator in critical condition? Who translates, for whom, where, how and for how much.
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In: Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei (Súčasná slovenská translatológia). Ed. Zuzana Bohúšová - Anita Huťková. Wien: Praesens Verlag. ISBN: 978-3-7069-0779-8 |
Krvilačné tety a iné zvery
Autori: | DJOVČOŠ, M. - KUBUŠ, M - KRÁĽOVÁ, B. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Vydavateľstvo Európa, 2012 ISBN 978-80-89111-83-1 |
Preložil: Kolektív Prekladateľov
Autori: | DJOVČOŠ, M. - PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | In: Prekladateľské listy 1: Teória, kritika, prax prekladu. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave (eds.) Kozáková, L - Starovecká, Z. s. 17-21, 2012 ISBN 978-80-223-3219-54 |
Proces prekladu a vybrané sociologické vplyvy na prácu prekladateľa
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a kultúra 4. - S. 117-123. - Nitra - Bratislava : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre/Ústav svetovej literatúry SAV, 2012. 117-123 |
Kritické postavenie prekladateľa v spoločnosti? Kto, s kým, kde, ako a za koľko
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | In: Kritický stav prekladu na Slovensku? Modus vivendi a modus operandi v európskom kultúrnom priestore. Dáša Zvončeková (editorka). Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry/Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry. s. 181-188. ISBN 978-80-971262-0-9 |
Kto, čo, ako a za akých podmienok prekladá: prekladateľ v kontexte doby
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied. ISBN 978-80-557-0436-4 |
Vybrané kapitoly z translatológie I (druhé vydanie)
Autori: | BILOVESKÝ, V. – DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2011. |
Power and shifting paradigm in translation
Autori: | DJOVČOŠ, M. – PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Mutatis Mutandis : Revista Latinoamericana de Traducción: Latin American Translation Journal. S. 77-88. - Colombia : Universidad de Antioquia, 2011. |
Sociologické aspekty prekladu: prezentácia čiastkových výsledkov
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | In: Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 2. Nitra: UKF, 2011. s. 191-203 |
Questionable Identity in Intercultural Monologue.
Autori: | DJOVČOŠ, M. – PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | In: Identity in Intercultural Communication. Slovak Studies in English 3. Ed. Ada Bohmerová. Bratislava: ŠEVT, 2011. 257-264. |
Preklad ako tvorba v iných ako umeleckých prekladoch
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | In: Letná škola prekladu 10: Preklad ako tvorba a autorská činnosť. Ed. Dáša Zvončeková. Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2011. 139-151 |
Vybrané kapitoly z translatológie I
Autori: | BILOVESKÝ, V. – DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2010. |
Kto je vlastne prekladateľ
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | Tradícia a inovácia v translatologickom výskume : zborník z 1. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov. S. 134-138. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2010. |
Translator as an Important Part of the Intercultural Communication Process
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | Theories in practice : proceedings of the First International Conference on English and American Studies, September 9, 2009, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic. S. 145-150. - Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010 |
Možné svety a ich možné preklady
Autori: | DJOVČOŠ, M. - KRAVIAROVÁ, Z. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | In: ARS ARTENA: Contemporary fantastic fiction in interpretation and translation. Ed. Alena Smiiešková. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v NItre, 2010. s. 105-121 |
Význam v preklade
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 8: preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii: zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici / vedec. red. Vladimír Biloveský ; ed. Mária Hardošová, Zdenko Dobrík ; rec. Edita Gromová, |
Unity of effect v preklade
Autori: | DJOVČOŠ, M., - BRENKUSOVÁ, Ľ |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Ty, já a oni v jazyce a literatuře: sborník z mezinárodní konference pořádané katedrou bohemistiky PF UJEP v Ústí nad Labem ve dnech 2. - 4. září 2008: 2. díl - část literárněvědná / ed. Kateřina Tošková ; rec. Blanka Svadbová. Ústí nad Labem: Univerz |
Kontextovo relevantná informácia
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | Slovak studies in English 2. Bratislava : AnaPress, 2009 s. 327-330 |
Interdisciplinary Approach to Translation Studies
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Aktuaľnyje problemy perevodovedenia: materialy XXXVIII Meždunarodnoj filosofskoj konferencii, Sankt Peterburg 16 - 21 marta 2009 g. / zodp. red. V. I. Šabrin. - Peterburg: Fakultet filologii i iskustv SPBGU, 2009. - ISBN 978-5-8465-0925-2. - s. 43-49. |
Niekoľko poznámok na tému prekladateľ
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Mladá veda 2009. Zborník vedeckých štúdií doktorandov a mladých vedeckých pracovníkv Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici / vedec. red. Kristína Krnová, zost. Eva Homolová ... [et al.] ; rec. Zuzana Hurtajová ... [et al.] |
Pár poznámok k definícii termínu prekladová ekvivalencia
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Zborník príspevkov z Medzinárodnej vedeckej konferencie Terminologické fórum II. Trenčín: Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka v Trenčíne. 2009. ISBN 978-80-8075-375-7 |
Możliwości i problemy porównywania regionów UE
Autori: | DJOVČOŠ, M. – KRÁLIK, J. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In:Regionalizm i lokalizacja. S. 97-105. Wroclaw : Uniwersytet Ekonomiczny we Wroclawiu |
Pragmatika prekladu právnych textov
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2008 |
Vydavateľstvo: | In: Od textu k prekladu II. / ed. Alena Ďuricová, vedec. red. Edita Jurčáková, Zuzana Tuhárska. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. - ISBN 978-80-7374-047-4. - s. 23-29. |
Pragmatické kontexty a didaktika tlmočenia v obchodnom prostredí
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2008 |
Vydavateľstvo: | In: Lingua rossica et communicatio ... 2007 = Memorial volume from conference (XIV. International scientific conference ): sborník prací z konference (XIV. mezinárodní vědecké konference. Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008. - ISBN 9 |
Kognitívne aspekty tlmočenia
Autori: | DJOVČOŠ, M. - BEŠINOVÁ, Z |
Rok vydania: | 2008 |
Vydavateľstvo: | Analytické sondy do textu 3. Banská Bystrica: UMB, 2008. - ISBN 978-80-8083-643-6. s. 140-146 |
Regionalne i globalne aspekty rozwoju gospodarki na Słowacji
Autori: | DJOVČOŠ, M. – KRÁLIK, J. |
Rok vydania: | 2008 |
Vydavateľstvo: | In:Regionalizacja globalizacji. S. 405-412. Wroclaw : Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu |
Pár poznámok na tému prekladateľského manažmentu
Autori: | DJOVČOŠ, M. – GOMBALOVÁ, G |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In: Filologická revue: štúdie, odborné články, eseje, recenzie, poznámky a glosy, kronika.Banská Bystrica: Filologická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2007. - ISSN 1335-3624. - Č. 1 (2007), s. 110-116. |
Motivácia ako slovotvorný proces a jej miesto pri formovaní prekladateľskej koncepcie
Autori: | DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In: Vzťahy a súvislosti v odbornom prekladePrešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity, 2007. - ISBN 978-80-8068-580-5. - s. 116-123. |
Akceptácia kultúrnych rozdielov a podobností pri preklade dialektov
Autori: | DJOVČOŠ, M. – NEMČOKOVÁ, K. |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a kultúra 2 : zborník vyšiel ako výstup z grantového projektu VEGA č. 1/2258/05 / ed. Edita Gromová, Daniela Müglová ; rec. Milan Žitný, Jana SokolováNitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007. - ISBN 978-80-8094-233-5. |