Publikačná činnosť
Model ruskej literatúry na slovenskom knižnom trhu
Autori: | BACHLEDOVÁ, M. - BILOVESKÝ,V.- LIZOŇ, M. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021. 176 s. ISBN 978-80-557-1901-6 |
Recepcia ruskej sovietskej literatúry na Slovensku po roku 1989
Autori: | BILOVESKÝ, V. - KOVÁČOVÁ, M. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Lingua et vita. Bratislava: Ekonomická univerzita, 2021. ISSN 1338-6743. Roč. 10/2, č. 20 (2021), s. 9-17. |
Čudo i čudovišče: (k problemam perevoda povesti N. V. Gogoľa "Strašnaja mesť" na slovackij jazyk)
Autori: | BILOVESKÝ, V. - SUGAY, L. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Kritika prekladu. Banská Bystrica: Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021. ISSN 1339-3405. č. 2 (2021), s. 26-44. |
Dostojevskij v Slovakii: roman "prestuplenije i nakazanije" v slovackich perevodach
Autori: | BILOVESKÝ, V. - SUGAY, L. |
Rok vydania: | 2021 |
Vydavateľstvo: | In Vestnik slavianskich kuľtur. Moscow: A. N. Kosygin Russian State University, 2021. ISSN 2073-9567. č. 61 (2021), s. 136-150. |
SELF-REFLECTION AMONG STUDENTS AND TEACHERS:FEEDBACK WITHIN THE EDUCATIONAL PROCESS
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | Bratislava: Ekonomická univerzita v Bratislave |
Vybrané kapitoly z translatológie 2
Autori: | BILOVESKÝ, V. - DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 260 s. ISBN 978-80-557-1791-3 |
Russkaja literatura dlja detej i junošestva v Slovackich perevodach
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | In Scientific research and development. Modern communication studies = Naučnie issledovanija i razrabotki : scientific journal. Moskva: INFRA-M Academic Publishing, 2020. ISSN 2587-9103. Vol. 9, no. 2 (2020), pp. 45-50. |
Marginálie k semestrálnym prácam. Písanie ako nástroj kritického myslenia študentov aj v prekladateľstve
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | In Lingua et vita. Bratislava: Ekonomická univerzita, 2020. - ISSN 1338-6743. Roč. 9/2, č. 18 (2020), s. 17-28. |
Anglofónne texty spoločenskovednej povahy v slovenských prekladoch po roku 1989: (náhľad do problematiky)
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2020 |
Vydavateľstvo: | In Kritika prekladu. Banská Bystrica: Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. ISSN 1339-3405. č. 2 (2020), s. 56-75. |
Vybrané kapitoly z translatológie I. (3. doplnené a rozšírené vydanie)
Autori: | BILOVESKÝ, V. - DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2019 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: FF UMB, 202 s. ISBN 978-80-557-1610-7 |
Neznáma Larisa Anatoljevna... IN: Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija)
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica : Signis, 2019. ISBN 978-80-973146-6-8. s. 17-20. |
Vznik systematického myslenia o preklade v Rusku. Prieniky a Úniky
Autori: | BILOVESKÝ, V. - LAŠ, M. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | In Lingua et vita. Bratislava: Ekonimocká univerzita. 2018. ISSN 1338-6743, roč. VII/1, číslo 13. s. 95-105. |
The Particulars of Teaching Specialized Translation: A Case Study of Matej Bel University
Autori: | BILOVESKÝ, V. - LAŠ, M. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | In European Journal of Contemporary Education, 2018, 7(2): 265-274. |
Translation of non-literary texts-cognitive process (a model of teaching of non-literary texts translation). In:
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2018 |
Vydavateľstvo: | Moskva-Tambov: MGU imeni M. V. Lomonosova, Neolit, 2018. ISBN 978-5-6040651-4-3. ISSN 2071-9639. s. 948-951. |
История и теория перевода русской литературы на словацкий язык.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In Мосты. Moskva: 000 R. Valent, ISSN 2219-6056. č. 1 (53)/2017, s. 30-33. |
Штрихи к портрету переводчицы Н.В. Гоголя Зоры Есенской.
Autori: | BILOVESKÝ, V |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In Gogoľ i slavjanskij mir. Moskva: Dom Gogoľa, 2017. ISBN 978-5-9907115-5-6. s. 213-218. |
Коммуникативная теория перевода Антона Поповича и перевоческая деятельность Зоры Есенской.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In Современная коммуникативистика. Moskva: Scientific and Publishing Centre INFRA-M, 2017. ISSN 2306-2592, č. 1(26)/2017, s. 28-32. |
Odborný text ako výsledok kreatívnej práce a mysli.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | In Lingua et vita. Bratislava: Ekonomická univerzita, 2017. ISSN 1338-6743, roč. VI/2, číslo 12, s. 17-21. |
Banskobystrické myslenie o preklade a tlmočení (veda, výskum, edukácia)
Autori: | BILOVESKÝ, V-ŠUŠA, I. |
Rok vydania: | 2017 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Belianum. Univerzitné vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela, 2017. ISBN978-80-557-1329-8. |
Teaching translation and interpreting in Slovakia: Is there anything else but Levý and Popovič?
Autori: | BILOVESKÝ, V. – DJOVČOŠ, M |
Rok vydania: | 2016 |
Vydavateľstvo: | In European Journal of Contemporary Education, Vol. (16), Is 2, s. 198-204. ISSN 2304-9650, E-ISSN 2305-6746. |
Tlmočenie v interdisciplinárnej perspektíve so zameraním na osobnostné charakteristiky a kognitívne aspekty.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2015 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Belianum Filozofická fakulta UMB, 152 s. 2015. ISBN 978-80-557-0916-1. |
Zora Jesenska i slovackaja perevodčeskaja škola = Zora Jesenska and Slovak translation school.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2015 |
Vydavateľstvo: | In Vestnik Rossijskogo novogo universiteta: serija Čelovek v sovremennom mire. Moskva: RosNOU, 2015. ISSN 1998-4618. č. 2 (2015), s. 5 -9. |
Slovak Thinking on Translation
Autori: | Biloveský, V. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | IN European researcher : international multidisciplinary journal. - Vol. 77, no. 6-2 (2014), s. 1177-1181 |
Má nám Popovič dnes čo povedať?
Autori: | Biloveský, V. -Djovčoš, M. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | IN Letná škola prekladu 12 : odkaz Antona Popoviča. Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2014, s. 46-58. |
Preklad a tlmočenie 11, Má translatológia dnes ešte čo povedať? Reciprocity a tenzie v translatolgickom výskume I.
Autori: | Biloveský, V. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Filozofická fakulta UMB, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2. |
Preklad a tlmočenie 11, Má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Reciprocity a tenzie v translatologicvkom výskume II.
Autori: | Biloveský, V. |
Rok vydania: | 2014 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Filozofická fakulta UMB, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9. |
Does Integrating Europe Need Polylingualism and Multiculturalism?
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In European Researcher, roč. 42, č. 3., s. 455-461, 2013. ISSN 2219-8229. E-ISSN 2224-0136 |
Vybrané kapitoly z translatológie II.
Autori: | BILOVESKÝ, V – DJOVČOŠ, M |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: FHV UMB, 2013, ISBN 978-80-557-0542-2 |
Translation Studies in Banská Bystrica: Past and Present
Autori: | BILOVESKÝ, V.- PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2013 |
Vydavateľstvo: | In Vajdová, L. (ed.) Present State of Translation Studies in Slovakia. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, Slovak Academic Press, 2013, s. 41 – 52. ISBN 978-80-89607-12-9 |
Banskobystrická translatológia. História-osobnosti-bibliografia (1997-2011)
Autori: | BILOVESKÝ, V.-ŠUŠA, I. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB |
Globalizácia ako negatívum rozvoja
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | Universitas Catholica Rosenbergensis Studia Russico-Slovaca, roč. 1, 2012, č.1, s. 199-122. |
Recepčné ohlasy na neumelecké texty ako indikátor čitateľského záujmu o prekladovú literatúru
Autori: | BILOVESKÝ, V.-PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | In: Gromová, E.- Kusá , M. (eds.) Preklad a kultúra 4. Nitra-Bratislava:Filozofická fakulta UKF, Ústav svetovej literatúry SAV, 2012. s. 90-101. ISBN 978-80-558-0143-8. |
Preklad a tlmočenie 10. Nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: FHV UMB, 2012. ISBN 978-80-557-0422-7. |
Filologická fakulta
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2012 |
Vydavateľstvo: | In: Martuliak, P. (eds.) Dvadsaťročná Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici. Banská Bystrica: Trian, 2012, s. 185-189.ISBN 80-8937-113-6. |
Vybrané kapitoly z translatológie I. (druhé vydanie)
Autori: | BILOVESKÝ, V.-DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2011 |
Preklad a tlmočenie 9: kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax
Autori: | BILOVESKY, V.-PLIEŠOVSKÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2011 |
Zázraky v orechovej škrupinke. Prekladové konkretizácie tvorby S. W. Hawkinga v slovenskom kultúrnom priestore
Autori: | BILOVESKY, V. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2011 |
Prekladové konkretizácie tvorby S. W. Hawkinga v slovenskom kultúrnom priestore. In Letná škola prekladu 10
Autori: | BILOVESKY, V. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | Bratislava:Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, s.153-172. ISBN:978-80-970994-0-4. |
Translatologické podnety doby. In Preklad a kultúra 3.
Autori: | BILOVESKY, V. |
Rok vydania: | 2011 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a kultúra 3. Bratislava:Ústav svetovej liteartúry SAV, SAP, s. 49-54. ISBN 978-80-8095-055-2 |
Vybrané kapitoly z translatológie I.
Autori: | BILOVESKÝ, V. – DJOVČOŠ, M. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied UMB, 2010. |
Príprava prekladateľov a tlmočníkov na UMB v Banskej Bystrici
Autori: | BILOVESKÝ,V. |
Rok vydania: | 2010 |
Vydavateľstvo: | In: Dekanová, E. (eds.) Nová koncepcia univerzitného vzdelávania prekladateľov a tlmočníkov na Slovensku. |
Oneskorený Clockwork orange v slovenčine
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 8. Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie Preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexi.Banská Bystrica: FHV UMB, 2009, s.114-120. |
Slovenská prekladateľská tvorivá metóda ako konkretizácia slovenského myslenia o preklade.
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Mladá veda 2009. Banská Bystrica: FHV UMB, 2009, s.8-17. |
Translation Studies in Banská Bystrica
Autori: | BILOVESKÝ, V.-BRENKUSOVÁ, Ľ. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: World Literarure Studies, roč. 1, 2009, č. 4, s. 45-55. |
Potrebuje zjednocujúca sa Európa viacjazyčnosť a multikultúrnosť?
Autori: | BILOVESKÝ, V. |
Rok vydania: | 2009 |
Vydavateľstvo: | In: Drobná, D. (eds.) História, Kultúra, Jazyky- dôležité prvky európskej integrácie a európskej identity. Banská Bystrica: Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov UMB, 2009, s. 72-82. |
Moc prekladateľa a zodpovednosť redaktora
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2008 |
Vydavateľstvo: | In: Od textu k prekladu III (ed. A. Ďuricová). Praha: JTP, 2008, s. 7-16. |
Anglofónne vnímanie prekladu
Autori: | BILOVESKÝ, V. - ŠRAMKOVÁ, M.: |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In:Myslenie o preklade (ed.L.Vajdová).Bratislava: Ústav svetovej literatúry, SAV, Kaligram, s.83-95. |
Inonárodný akademický román v slovenskom kultúrnom prostredí.
Autori: | BILOVESKÝ, V.-BRENKUSOVÁ,Ľ.: |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 2. Nitra:UKF, Filozofická fakulta, s.98-109. |
Priestor anglickej akademickej terminológie.
Autori: | BILOVESKÝ, V. - BRENKUSOVÁ, Ľ.: |
Rok vydania: | 2007 |
Vydavateľstvo: | In: Prostor v jazyce a literatuře. Ústi nad Labem:Univerzita Jana Evangalista Purkyně,s. |
Anglický akademický román v slovenskom kultúrnom prostredí.
Autori: | BILOVESKÝ, V. - BRENKUSOVÁ, Ľ.: |
Rok vydania: | 2006 |
Vydavateľstvo: | In: 35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovesnku 1970-2005.Bratislava:Lenta,2006, s.177-185. |
Termín a/alebo metafora.
Autori: | BILOVESKÝ,V.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica:Filologická fakulta UMB. |
The Correlation between the Additive Impression and Different Pronunciation Mistakes.
Autori: | BILOVESKÝ,V.- KRÁĽOVÁ, Z.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | In: TRASCOM 2005. Žilina:Žilinská univerzita, s.33-36. |
Posuny a výrazové zmeny v preklade.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | In: Kultúra - priestor interdisciplinárneho myslenia. Nitra:Filozofická fakulta, s.3-11. |
Anglický neumelecký text v slovenskom kultúrnom prostredí.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | In: Česká a slovenská slavistika na počátku 21. století. Brněnské texty k slavistice VIII.Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, s. 19-28. |
Štýl - časovopriestorová a kultúrna kategória.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | In: Čas v jazyce a literatúře. Ústi nad Labem: Univerzita Jána Evangelity Purkyne, 144-148. |
Narúšanie stereotypnosti/rituálnosti textov.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2005 |
Vydavateľstvo: | In: Rytual Jezyk - religia. Lodž, Archidiecezjalne wydawnictwo Lódzkie, s. 41-50. |
Odborný preklad v slovenskej a českej translatológii.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2004 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 6. Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB, s. 172-183. |
Štýl - problém kultúrnych a estetických tradícií?
Autori: | BILOVESKÝ, V. - KRÁĽOVÁ, Z.: |
Rok vydania: | 2004 |
Vydavateľstvo: | In: Piekno materialne, Piekno duchowe. Lódž: Archidiecezjalne Wydawnictvo Lódzkie, s. 29-43. |
K lexikálnym výrazovým prostriedkom anglického právnického štýlu.
Autori: | BILOVESKÝ, V.- KRÁĽOVÁ, Z.: |
Rok vydania: | 2003 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 5. Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB, s.169-172. |
Posuny v charaktere textu - ako zmena normy? Medzikultúrny transfer.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2003 |
Vydavateľstvo: | In: Autorytety i normy. Lódž: Archidiecezjalne Wydawnictvo Lódzkie, s. 21-27. |
Integrácia anglických substantív do slovnej zásoby slovenčiny.
Autori: | BILOVESKÝ, V. - KRÁĽOVÁ, Z.: |
Rok vydania: | 2002 |
Vydavateľstvo: | In: Preklad a tlmočenie 4. Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB, s. 237-243. |
Význam, alebo zmysel dokonalosti či jedinečnosti textov? Reflexia myslenia o texte a štýle.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2002 |
Vydavateľstvo: | In: O doskonalosc II. Lódž: Archidiecezjalne Wydawnictvo Lódzkie, s. 87-100. |
Štýl v procese prekladu.
Autori: | BILOVESKÝ, V. - KRÁĽOVÁ, Z.: |
Rok vydania: | 2002 |
Vydavateľstvo: | Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB. |
O reflexii teórie odborných textov na Slovensku.
Autori: | BILOVESKÝ, V.: |
Rok vydania: | 2000 |
Vydavateľstvo: | In. Preklad a tlmočenie 2. Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB, s. 183-190. |