Nastavenie súborov cookie

Keď navštívite ktorúkoľvek internetovú stránku, táto stránka môže uložiť alebo obnoviť informácie o vašom prehliadači, najmä v podobe súborov cookie. Tieto informácie sa môžu týkať vás, vašich preferencií, vášho zariadenia alebo sa môžu použiť na to, aby stránka fungovala tak, ako očakávate. Tieto informácie vás zvyčajne neidentifikujú priamo, vďaka nim však môžete získať viac prispôsobený internetový obsah. V týchto nastaveniach si môžete vybrať, že niektoré typy súborov cookie nepovolíte. Po kliknutí na nadpisy jednotlivých kategórií sa dozviete viac a zmeníte svoje predvolené nastavenia. Mali by ste však vedieť, že blokovanie niektorých súborov cookie môže ovplyvniť vašu skúsenosť so stránkou a služby, ktoré vám môžeme ponúknuť. Viac informácií

Spravovať nastavenie súborov cookie

Nevyhnutne potrebné súbory cookie

Vždy aktívne

Tieto súbory cookie sú potrebné na zabezpečenie funkčnosti internetovej stránky a nemožno ich v našich systémoch vypnúť. Zvyčajne sa nastavujú len ako reakcia na vami vykonané činnosti, ktoré predstavujú žiadosť súvisiacu so službami, ako je napríklad nastavenie preferencií ochrany osobných údajov, prihlasovanie alebo vypĺňanie formulárov. Svoj prehliadač môžete nastaviť tak, aby blokoval alebo vás upozorňoval na takéto súbory cookie, v takom prípade však nemusia niektoré časti stránky fungovať.

Súbory cookie súvisiace s funkčnosťou

Tieto súbory cookie zabezpečujú lepšiu funkčnosť a prispôsobenie obsahu, ako sú videá a živý chat. Môžeme ich nastaviť my alebo externí poskytovatelia, ktorých služby sme pridali na naše stránky. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, niektoré alebo všetky funkcie nemusia fungovať správne.

Súbory cookie súvisiace s výkonom

Tieto súbory cookie nám umožňujú určiť počet návštev a zdroje návštevnosti, aby sme mohli merať a vylepšovať výkon našej stránky. Pomáhajú nám zistiť, ktoré stránky sú najviac a najmenej populárne, a vidieť, koľko návštevníkov sa na stránke pohybuje. Všetky informácie, ktoré tieto súbory cookie zbierajú, sú súhrnné, a teda anonymné. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudeme vedieť, kedy ste našu stránku navštívili.

Súbory cookie pre cieľové zameranie

Tieto súbory cookie nastavujú prostredníctvom našej stránky naši reklamný partneri. Tieto spoločnosti ich môžu používať na zostavenie profilu vašich záujmov a zobrazenie relevantných reklám na iných stránkach. Fungujú tak, že jedinečným spôsobom identifikujú váš prehliadač a zariadenie. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudete na iných internetových stránkach dostávať náš cieľový reklamný obsah.

Na štúdium filológie musí uchádzač zvolený jazyk, resp. oba jazyky (pri kombinačnom  štúdiu dvoch jazykov) ovládať na požadovanej úrovni, uvedenej pri jednotlivých jazykoch (okrem slovenčiny v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných uchádzačov).

 

anglický jazyk a kultúra, anglický jazyk a kultúra (v kombinácii)

Predpokladom štúdia anglického jazyka a kultúry je ovládanie anglického jazyka minimálne na úrovni B2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.

Predpoklady uchádzača na štúdium sa posudzujú na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka strednej školy a (II) priemeru známok za predmet anglický jazyk z 1. – 3. ročníka strednej školy, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100. Bonusové zvýhodnenie získajú uchádzači, ktorí predložia niektorý z nižšie uvedených dokladov:

  • University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate in Advanced English;
  • University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate of Proficiency in English;
  • University of Cambridge ESOL Examinations, First Certificate in English – hodnotenie A;
  • IELTS – International English Language Testing System – minimálne úroveň 6,5;
  • maturitná skúška z anglického jazyka
  • úroveň C1 – záverečné hodnotenie „výborný“, „chválitebný“,
  • úroveň B2 – externá časť min. 65 % + ústna časť hodnotenie „výborný“, „chválitebný“;
  • absolvovanie stredoškolského štúdia v bilingválnej anglickej sekcii gymnázia.

angličtina pre preklad v hospodárskej praxi 

Predpokladom štúdia anglického jazyka pre preklad v hospodárskej praxi je ovládanie anglického jazyka minimálne na úrovni B2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.

Predpoklady uchádzača na štúdium sa posudzujú na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka strednej školy a (II) priemeru známok za predmet anglický jazyk z 1. – 3. ročníka strednej školy, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100. Bonusové zvýhodnenie získajú uchádzači, ktorí predložia niektorý z nižšie uvedených dokladov:

  • University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate in Advanced English;
  • University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate of Proficiency in English;
  • University of Cambridge ESOL Examinations, First Certificate in English – hodnotenie A;
  • IELTS – International English Language Testing System – minimálne úroveň 6,5;
  • maturitná skúška z anglického jazyka
  • úroveň C1 – záverečné hodnotenie „výborný“, „chválitebný“,
  • úroveň B2 – externá časť min. 65 % + ústna časť hodnotenie „výborný“, „chválitebný“;
  • absolvovanie stredoškolského štúdia v bilingválnej anglickej sekcii gymnázia.

francúzsky jazyk a kultúra (v kombinácii)

Predpokladom prekladateľského štúdia francúzskeho jazyka a kultúry vo všetkých kombináciách je ovládanie francúzskeho jazyka minimálne na úrovni A2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.

Predpoklady uchádzača na štúdium sa posudzujú na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka strednej školy a (II) priemeru známok za predmet francúzsky jazyk z 1. – 3. ročníka strednej školy, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100. Bonusové zvýhodnenie získajú uchádzači, ktorí predložia niektorý z nižšie uvedených dokladov:

  • medzinárodne uznávaný certifikát DELF alebo DALF;
  • maturitná skúška z francúzskeho jazyka – úroveň B1;
  • absolvovanie stredoškolského štúdia v bilingválnej francúzskej sekcii gymnázia;
  • jazykový certifikát zo slovenskej štátnej/neštátnej jazykovej školy alebo zahraničnej inštitúcie, ktorá má oprávnenie udeľovať jazykové certifikáty z francúzskeho jazyka.

nemecký jazyk a kultúra (jednopredmetový aj v kombinácii)

Predpokladom štúdia nemeckého jazyka a kultúry vo všetkých kombináciách je ovládanie nemeckého jazyka minimálne na úrovni B1 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.

Predpoklady uchádzača na štúdium sa posudzujú na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka strednej školy a (II) priemeru známok za predmet nemecký jazyk z 1. – 3. ročníka strednej školy, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100. Bonusové zvýhodnenie získajú uchádzači, ktorí predložia niektorý z nižšie uvedených dokladov:    

  • Großes Deutsches Sprachdiplom;
  • TestDaF;  
  • Goethe-Zertifikat, minimálne úroveň B1; 
  • ÖSD, minimálne úroveň B1; 
  • nemecký jazykový diplom DSD I PRO, minimálne úroveň B1;
  • maturitná skúška z nemeckého jazyka, minimálne úroveň B1;
  • doklad o absolvovaní stredoškolského štúdia v bilingválnej nemeckej sekcii gymnázia.

ruský jazyk a kultúra (v kombinácii)

Predpokladom prekladateľského štúdia ruského jazyka a kultúry vo všetkých kombináciách je ovládanie ruského jazyka minimálne na úrovni A2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.

Predpoklady uchádzača na štúdium sa posudzujú na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka strednej školy a (II) priemeru známok za predmet ruský jazyk z 1. – 3. ročníka strednej školy, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Pri uchádzačoch z krajín, kde nie je možné študovať ruský jazyk na strednej škole, ovládajúcich ruský jazyk minimálne na úrovni A2, môže byť táto podmienka v odôvodnených prípadoch nahradená priemerom známok za iný cudzí jazyk absolvovaný na strednej škole. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100.

Bonusové zvýhodnenie získajú uchádzači, ktorí predložia doklad o absolvovaní maturitnej skúšky z ruského jazyka na úrovni B1.

slovenský jazyk a kultúra (v kombinácii)

Predpokladom prijatia na štúdium slovenského jazyka a kultúry je vyhodnotenie výsledkov štúdia na strednej škole. Poradie uchádzačov sa určí na základe (I) priemeru známok z koncoročných vysvedčení z 1. – 3. ročníka a (II) priemeru známok za predmet slovenský jazyk a literatúra z 1. – 3. ročníka, ktoré uchádzač uvedie v prihláške na štúdium. Za (I) môže uchádzač získať max. 60 bodov a za (II) max. 40 bodov zo 100.

slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov

Študijný program je určený len pre zahraničných uchádzačov.

Povinnou prílohou prihlášky je motivačný list k štúdiu, vypracovaný v anglickom jazyku v rozsahu maximálne 1 normostrany.

Motivačný list obsahuje:

1. základné údaje o predchádzajúcom štúdiu a záujmoch, dôvod záujmu o štúdium v tomto študijnom programe a dôvod záujmu o štúdium na Slovensku;

2. predchádzajúce študijné úspechy (doložiť fotokópie príslušných dokladov, napr. diplom, ocenenie v súťaži a pod.);

3. prečo je uchádzač podľa samohodnotenia vhodným kandidátom na štúdium v študijnom programe slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov;

4. plány do budúcnosti (po ukončení štúdia), príp. ako tieto plány súvisia so štúdiom slovenčiny.

Motivačné listy sú hodnotené na základe týchto kritérií:

  • pôvodnosť motivačného listu;
  • dodržanie formálnych kritérií;
  • dodržanie obsahových kritérií;
  • obsahová a štylistická originalita,
  • tvorivá invencia.

Ak uchádzač do stanoveného termínu na podávanie prihlášok nepredloží motivačný list, jeho prihláška sa posudzuje ako neplatná a bude uchádzačovi vrátená.

Prijímacia komisia určuje poradie uchádzačov na základe anonymného posúdenia motivačných listov.