Nastavenie súborov cookie

Keď navštívite ktorúkoľvek internetovú stránku, táto stránka môže uložiť alebo obnoviť informácie o vašom prehliadači, najmä v podobe súborov cookie. Tieto informácie sa môžu týkať vás, vašich preferencií, vášho zariadenia alebo sa môžu použiť na to, aby stránka fungovala tak, ako očakávate. Tieto informácie vás zvyčajne neidentifikujú priamo, vďaka nim však môžete získať viac prispôsobený internetový obsah. V týchto nastaveniach si môžete vybrať, že niektoré typy súborov cookie nepovolíte. Po kliknutí na nadpisy jednotlivých kategórií sa dozviete viac a zmeníte svoje predvolené nastavenia. Mali by ste však vedieť, že blokovanie niektorých súborov cookie môže ovplyvniť vašu skúsenosť so stránkou a služby, ktoré vám môžeme ponúknuť. Viac informácií

Spravovať nastavenie súborov cookie

Nevyhnutne potrebné súbory cookie

Vždy aktívne

Tieto súbory cookie sú potrebné na zabezpečenie funkčnosti internetovej stránky a nemožno ich v našich systémoch vypnúť. Zvyčajne sa nastavujú len ako reakcia na vami vykonané činnosti, ktoré predstavujú žiadosť súvisiacu so službami, ako je napríklad nastavenie preferencií ochrany osobných údajov, prihlasovanie alebo vypĺňanie formulárov. Svoj prehliadač môžete nastaviť tak, aby blokoval alebo vás upozorňoval na takéto súbory cookie, v takom prípade však nemusia niektoré časti stránky fungovať.

Súbory cookie súvisiace s výkonom

Tieto súbory cookie nám umožňujú určiť počet návštev a zdroje návštevnosti, aby sme mohli merať a vylepšovať výkon našej stránky. Pomáhajú nám zistiť, ktoré stránky sú najviac a najmenej populárne, a vidieť, koľko návštevníkov sa na stránke pohybuje. Všetky informácie, ktoré tieto súbory cookie zbierajú, sú súhrnné, a teda anonymné. Ak tieto súbory cookie nepovolíte, nebudeme vedieť, kedy ste našu stránku navštívili.

Cesta k jazykovému diplomu DALF C2

Moja cesta k jazykovému diplomu DALF C2

 Počas štúdia prekladateľstva a tlmočníctva, v druhom ročníku magisterského stupňa štúdia na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici, som sa rozhodol využiť prítomnosť Alliance Française v malebnom meste pod Urpínom, aby som sa zlepšil vo francúzštine. Už na začiatku som si vytýčil jasný cieľ – stať sa profesionálnym tlmočníkom a v budúcnosti pracovať v inštitúciách Európskej únie. Vedel som, že cestu k dosiahnutiu tohto sna budem musieť vydláždiť motiváciou, vytrvalosťou a odhodlanosťou počas môjho štúdia francúzskeho a ruského jazyka a kultúry.

 Ešte na strednej škole v Nitre som úspešne absolvoval niekoľko skúšok DELF na rôznych úrovniach. Vždy som mal mimoriadny talent na jazyky a chcel som zostať v kontakte s francúzštinou, keďže som v nej videl veľký potenciál pre moje budúce profesijné zameranie. Vďaka tomuto jazyku som viackrát navštívil Francúzsko a tiež som v roku 2022 v Belgicku absolvoval stáž v rámci programu Erasmus+, a to vďaka medzinárodnej zmluve mojej domovskej univerzity UMB a Université Saint-Louis v Bruseli. Keď som sa vrátil na Slovensko, mal som prirodzenú potrebu nechať si ohodnotiť jazykové schopnosti nadobudnuté počas môjho pobytu v zahraničí. Uvedomil som si, že je čas upriamiť pozornosť na cieľ, po ktorom som bažil už od samého začiatku – zložiť skúšku DALF z francúzštiny na úrovni rodeného hovoriaceho. Obávané písmeno a číslo – C2.

Bolo pre mňa jednoduché začať prípravný kurz v Alliance Française v Banskej Bystrici (AFBB), keďže predtým som tam absolvoval prekladateľskú stáž a veľmi dobre som poznal vedenie. Riaditeľ Thomas Laurent mi ponúkol individuálny kurz, počas ktorého som sa od februára intenzívne pripravoval na skúšku. Prípravu na ústnu a písomnú časť skúšky viedol sám riaditeľ, debaty som mával s dvoma stážistami, ktorí pricestovali z Francúzska – Zoé Jacquetovou a Antoinom Prissetom-Huguesom. AFBB mi vytvorila vynikajúce podmienky, vďaka ktorým som si výrazne zlepšil jazykové zručnosti. Okrem toho som sa venoval samoštúdiu doma (štúdium gramatiky, počúvanie francúzskeho rádiového vysielania a sledovanie televízie, čítanie frankofónnej literatúry a sledovanie filmov).

Deň skúšky dopadol na výbornú. Necítil som sa vystresovaný ani nervózny, pretože som si veril, že jednu z najťažších skúšok, akým som kedy v doterajšom živote čelil, zložím úspešne. Musím sa priznať, že písomná časť bola ťažšia ako ústna, no, summa summarum, poradil som si so cťou. Obe členky poroty boli profesionálky, čo sa odrazilo na veľmi príjemnom priebehu skúšky. Som spokojný s mojimi znalosťami a úspechom, hoci sa vyskytli nejaké chyby, ktoré ma stáli cenné body. Napriek tomu sa nádejám, že počas mojej profesionálnej kariéry budem mať veľa príležitostí moju francúzštinu šľachtiť a rozvíjať. Diplom DALF úrovne C2 bude odteraz mojou najväčšou pýchou.

Autor článku: Mgr. Dávid Hrnko, absolvent UMB, študijný odbor: filológia,  študijný program: francúzsky jazyk a kultúra – ruský jazyk a kultúra

Autor fotografie: Thomas Laurent, Alliance Française Banská Bystrica