Rusistika
- Z histórie rusistiky
Rusistika v Banskej Bystrici má dlhoročnú tradíciu, od 50. rokov 20. storočia tvorí pevnú súčasť vysokoškolského vzdelávania. V súčasnosti je možné ruštinu na UMB študovať v kombinácii s inými jazykmi v študijnom odbore filológia (špecializácia prekladateľstvo a tlmočníctvo) – študijný program ruský jazyka a kultúra v kombinácii, a v študijnom odbore učiteľstvo a pedagogické vedy – študijný program ruský jazyk a literatúra (v kombinácii), v ktorom sa ruský jazyk kombinuje s inými jazykmi a so štúdiom histórie.
- Študijný program
Študijné programy ruský jazyka a kultúra (v kombinácii) a ruský jazyk a literatúra (v kombinácii) vychádzajú z najnovších poznatkov z oblasti rusistiky, translatológie a didaktiky cudzích jazykov. Tieto piliere sú pevne prepojené tak, aby sa absolventi stali kvalifikovanými a na pracovnom trhu žiadanými expertmi na preklad z/do ruského jazyka, resp. učiteľmi ruského jazyka. V prvých troch rokoch štúdia sú im sprostredkované teoretické poznatky z rusistiky, dejín Ruska a ruskej kultúry, učia sa používať praktickú ruštinu v rôznych komunikačných situáciách. Bakalársky stupeň predstavuje východisko pre získanie prekladateľskej a tlmočníckej zručnosti, resp. didaktických zručností na magisterskom stupni.
V študijnom odbore filológia osobitný dôraz kladie na praktické zvládnutie procesov spojených s konzekutívnym a simultánnym tlmočením v reálnych situáciách, prekladom náročnejších ekonomických, právnych a vedeckých textov. Študenti sa učia konzekutívne tlmočiť jednoduché texty a nadobúdajú tiež základné prekladateľské zručnosti pri prekladoch vybraných odborných textov (úžitkových, reklamných, administratívnych). Tiež získajú kompetencie k základom umeleckého prekladu.
V študijnom odbore učiteľstvo a pedagogické vedy sa pozornosť venuje súčasným metódam, trendom a špecifikám vyučovania ruského jazyka. Študenti získavajú základné poznatky a zručnosti v oblasti všeobecnej didaktiky a didaktiky cudzích jazykov. Každodenná prax a možnosti zamestnať sa, ktoré naši absolventi majú, dokazujú, že takéto smerovanie má zmysel, pretože odráža požiadavky trhu, čo prispieva k udržateľnosti a rozvoju rusistiky v aktuálnych socioekonomických podmienkach.
- Štúdium slovanských jazykov
Študenti Filozofickej fakulty UMB majú možnosť rozšíriť svoje vzdelanie štúdiom bieloruského, poľského a ukrajinského jazyka. Výučbu jazykov pre začiatočníkov a pokročilých pri všetkých troch jazykoch zabezpečujú ich nositelia: bieloruský jazyk – doc. Viktória Liashuk, CSc., poľský jazyk – doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD., ukrajinský jazyk – Nataliia Kalnychenko, PhD.
- Personálne zabezpečenie programu
Príprava prekladateľov a tlmočníkov z/do ruského jazyka, ako aj príprava učiteľov ruského jazyka na vysokej úrovni by nebola možná bez skúsených vedecko-pedagogických pracovníkov. Od ak. r. 2022/2023 sú garantmi študijného programu skúsení pedagogickí a vedeckí pracovníci – doc. Viktória Liashuk, CSc., Mgr. Anton Repoň, PhD., Mgr. Martin Lizoň, PhD. Svoju vedeckú erudíciu a dlhoročné pedagogické skúsenosti odovzdávali a ďalej odovzdávajú mladším kolegom.
Dôležitým elementom výučby praktického jazyka je kontakt s jeho nositeľom, a preto u nás jazykové cvičenia a konverzácie zabezpečujú kvalifikovaní pedagógovia s dlhoročnou praxou, ktorí sú nositeľmi ruského jazyka – Nataliia Kalnychenko, PhD. a Svitlana Shekhavtsova, PhD.
Celkovo na Katedre slovanských jazykov FF UMB k akademickému roku 2024/25 pôsobí na rôznych pozíciách 9 vysokoškolských vedecko-pedagogických pracovníkov: doc. Viktória Liashuk, CSc., doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD., Mgr. Martin Lizoň, PhD., Mgr. Anita Račáková, PhD., Mgr. Anton Repoň, PhD., Mgr. Igor Cintula, PhD., Shekhavtsova Svitlana, PhD., Nataliia Kalnychenko, PhD. a Oleksandr Kalnychenko, PhD.
- Zahraničné stáže a mimoškolské aktivity
Každý, kto sa učí cudzí jazyk, z vlastnej skúsenosti vie, že najväčšie pokroky zaznamenal, keď mal možnosť stretnúť sa s nositeľmi jazyka v ich prostredí, aktívne s nimi komunikovať a dotknúť sa ich autentickej kultúry. Žiadna učebnica nevie sprostredkovať vône, chute, zvuky a tvary obklopujúce vo všedný i sviatočný deň ľudí, ktorých jazyk vám učaroval a chcete sa ho naučiť. Preto nabádame našich študentov, aby využívali možnosti stáží v Ruskej federácii, alebo v krajinách, v ktorých je ruský jazyk súčasťou kultúry a každodenného života (pobaltské krajiny, Bielorusko, krajiny Strednej Ázie). Programy Erasmus a SAIA však umožňujú štúdium ruštiny aj v krajinách Európskej únie.
Na katedre organizujeme a zapájame študentov do prípravy rôznych kultúrno-spoločenských podujatí, napr. besedy s ruskými spisovateľmi a osobnosťami kultúry, prednášky historikov, jazykovedcov a literárnych vedcov a iné. Vždy nás poteší, keď sa študenti rozhodnú zmerať si sily s kolegami z iných vysokých škôl na rôznych súťažiach (medzinárodná súťaž v písaní slohov a esejí Slavianskij mir, Prekladateľská univerziáda), kde sa im zatiaľ darí žať úspechy.
Nie sú to však len podujatia organizované Katedrou slovanských jazykov, ktoré spestrujú študentský život. Široké spektrum spoločenských a kultúrnych aktivít ponúka samotné mesto Banská Bystrica. Banskobystrická štátna opera, Bábkové divadlo na rázcestí, Divadlo tanca, Záhrada – centrum nezávislej kultúry, Štátna vedecká knižnica a mnohé ďalšie inštitúcie a združenia pravidelne zaraďujú do svojich programov diela ruských autorov, organizujú diskusie venované aktuálnemu dianiu v Rusku.
- Podrobnejšie informácie:
- o mimoškolských aktivitách nájdete na facebookovej stránke katedry: https://www.facebook.com/ksjumb/
- o možnostiach štúdia na FF UMB nájdete na stránke: https://www.ff.umb.sk/uchadzaci/